لا توجد نتائج مطابقة لـ الاتجاه الطولي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الاتجاه الطولي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Oui, bien sûr.
    أطلاق النار أسفلاً بالأتجاه الطولي
  • La longueur d'un point. L'axe d'un cercle.
    طول نقطة اتجاه دائرة
  • On compte que ces nouveaux codes de procédure confirmeront la tendance à une réduction de la durée des procédures judiciaires.
    ومن المُتوقع أن تؤدي هذه القوانين الإجرائية الجديدة إلى تعزيز الاتجاه نحو تقصير طول فترة الإجراءات القضائية.
  • Mon adjoint Jones visite les maisons près de la plage dans la direction prise par Franklin.
    جعلتُ النائب (جونز) يتحقق من المنازل على طول .الشاطئ بالإتجاه الذي قالت أنّ (فرانكلين) سلكه
  • Ce glyphe ressemble à notre symbole pour une transcription, une copie, envoyée le long de ces lignes, entre les mondes.
    هذا النقش هنا، إنّه يشبه ...رمزٌ عندنا للإستنساخ ، نسخة ارسلت علي طول هذا .الإتجاه هنا، بين العوالم
  • La décroissance précurseuse (cercles sombres) de l'intensité du rayonnement cosmique à partir d'environ - 135 degrés de longitude (dans la direction du soleil le long du champ magnétique interplanétaire nominal) est clairement visible plus d'une journée avant le déclenchement brusque de l'orage (arrivée au niveau de la Terre de l'onde de choc consécutive à une éjection de masse coronale).
    والتناقص التمهيدي (الدوائر الداكنة) لكثافة الأشعة الكونية ابتداء من ~ 135 درجة طول (في اتجاه الشمس على طول المجال المغنطيسي الإسمِيّ في ما بين الكواكب) يرى بوضوح أكثر من يوم قبل البداية المفاجئة لعاصفة (وصول الصدمة المدفوعة باللفظ الكتلي الإكليلي عند الأرض).
  • Dans le cadre d'une initiative conjointe du secrétariat de la CCD et de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT), les agents de liaison des deux organismes au Pérou ont sollicité et obtenu de l'OIBT (en 2005) une aide en matière d'évaluation et de formulation de projet en vue de procéder à l'évaluation de l'impact des incendies de forêt au Pérou sur les changements des écosystèmes et à la définition de stratégies et d'actions qui contribueront à l'élaboration d'une proposition de projet dont le but est de prévenir la désertification le long du bassin du fleuve Piura, d'en atténuer les effets et d'en inverser le processus grâce à un plan d'urgence.
    ونتيجة لمبادرة مشتركة بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية اشتركت مراكز التنسيق الخاصة بالمنظمتين في بيرو في طلب وتلقي المساعدة في التقييم وصياغة المشاريع من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية (2005) في إطار تقييم آثار حرائق الغابات في بيرو على التغيرات في النظم الإيكولوجية وفي تحديد الاستراتيجيات والإجراءات التي تساعد في وضع مشروع اقتراح لمنع وتخفيف وقلب اتجاه التصحر على طول حوض نهر بيورا من خلال خطة طوارئ.
  • La phase C3 devrait donner lieu à l'édification de deux « barrières avancées » : l'une d'elles suit une direction nord-sud globalement parallèle au tronçon de la phase C1 actuellement en cours de construction entre Rantis et Budrus; l'autre suit une direction est-ouest le long d'une crête qui ferait partie de l'itinéraire de la Route 45, une autoroute en construction.
    ومن المزمع أن تشمل المرحلة جيم 3 تشييد اثنين من ”حواجز العمق“؛ ومن المقرر أن يمتد أحد هذه الحواجز في اتجاه شمال - جنوب، مواز تقريبا للجزء الخاص بالمرحلة جيم 1 الذي يجري تشييده حاليا بين رنتيس وبدروس، بينما يمتد الآخر في اتجاه شرق - غرب على طول سلسلة من التلال يقال إنها جزء من مسار الطريق السريع 45، وهو طريق للسيارات يجري تشييده.